VARIAÇÃO DO ITEM LEXICAL LIBÉLULA NOS DADOS DO ATLAS LINGUÍSTICO-ETNOGRÁFICO DO VALE DO ACARÁ (ALEVA)
Visualizações: 19DOI:
https://doi.org/10.56579/rei.v6i3.1580Keywords:
ALEVA, Geosociolinguistics, Pluridimensional and Relational DialectologyAbstract
O presente estudo tem o objetivo de descrever e mapear a variação linguística do item lexical libélula nos dados do projeto Atlas Linguístico-etnográfico do Vale do Acará (ALEVA), com atenção especial ao português em contato com as línguas Tembé e Japonesa, bem como à variedade do português quilombola na região. Nortearam este estudo os pressupostos teórico-metodológicos da Geossociolinguística (RAZKY, 1998) e da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (RADTKE; THUN, 1998). Os dados foram coletados in loco a partir da aplicação do Questionário Semântico-Lexical (QSL) elaborado pelo Comitê Nacional do Atlas Linguístico do Brasil (ALiB, 2001). Foram entrevistados 6 colaboradores em cada um dos seis pontos de inquérito, perfazendo 36 entrevistados, estratificados por sexo (masculino e feminino) e idade (10 a 12, 18 a 40, e 50 a 75 anos, todos escolarizados no máximo até o ensino fundamental). Os resultados apontam para a existência de influências diaétnicas na variação lexical registrada a partir do mapeamento do item lexical libélula.
Downloads
References
AGUILERA, Vanderci de Andrade.. A geolingüística no Brasil: estágio atual. Revista da ABRANLIN, v. 5, n. 1/2, p. 215-238, dez. 2006. Disponível em: http://www.abralin.org/revista/RV5N1_2/RV5N1_2_art10.pdf. Acesso em: 01 set. 2018.
ALTINO, Fabiane Cristina. Atlas linguístico do Paraná II. 2007.693 p. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) - Centro de Letras e Ciências Humanas da Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2007.
CABRAL, A. S. A. C.; RAZKY, A. Projeto atlas linguístico sonoro das línguas indígenas do Brasil. 2014 (Projeto de Pesquisa/CNPQ) Não publicado
CARDOSO, Suzana Alice. Geolinguística: tradição e modernidade. São Paulo: parábola, 2010.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino. A Dialectologia no Brasil: perspectivas. Delta. v. 15, n. especial, 1999. p.233-255. DOI: https://doi.org/10.1590/S0102-44501999000300010
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino da Silva et al. Atlas linguístico do Brasil. Londrina: Eduel, 2014. v. 2.
CRISTIANINI, Adriana C. Atlas semântico lexical da região do grande ABC. 2007. 635 p. Tese (Doutorado em Linguística) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007.
CRUZ-CARDOSO, M. L. de C. O atlas linguístico do Amazonas – ALAM. In: AGUILERA, V. de A.; ROMANO, V. P. (org.). A geolinguística no Brasil: caminhos percorridos, horizontes alcançados. Londrina: Eduel, 2016
DIAS, Marcelo Pires. Atlas Geossociolinguístico Quilombola do Nordeste do Pará. Tese (Doutorado). Universidade Federal do Pará, 2017.
ENCARNAÇÃO, Marcia. R. T. da. Atlas semântico-lexical de Caraguatatuba, Ilhabela, São Sebastião e Ubatuba: municípios do litoral norte de São Paulo. 2010. 723 p. Tese (Doutorado em Linguística) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010.
FUNDAÇÃO CULTURAL PALMARES, Brasília, DF, 2020. [S. l.]. Disponível em: https://www.ipatrimonio.org/wp-content/uploads/2021/01/ipatrimonio-Quilombos-certificados-2020-Fonte-Fundacao-Palmares.pdf. Acesso em: 29 fev. 2024.
GUEDES, Regis José da Cunha Guedes. Estudo Geossociolinguístico da variação lexical na zona rural do estado do Pará. 2012. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Letras e Comunicação, Universidade Federal do Pará, 2012.
GUEDES, Regis José da Cunha Guedes. Perfil geossociolinguístico do português em contato com línguas tupí-guaraní em áreas indígenas dos estados do Pará e Maranhão. 2017. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Pará, Belém, 2017.
HOUAISS, Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
ISQUERDO, Aparecida Negri.. Atlas regionais em andamento no Brasil: perspectivas metodológicas. In: AGUILERA, Vanderci de Andrade. A geolingüística no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: Eduel, 2013. p. 333-356
LIMA, Luciana Gomes de. Atlas fonético do entorno da baía da Guanabara – AFeBG. 2006. 158 p. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Departamento de Letras Vernáculas, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2006.
MARGOTTI, F. W. Difusão sócio-geográfica do português em contato com o italiano no Sul do Brasil. 2004. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2004.
NIMUENDJÚ, Curt. Contribuição para o conhecimento da língua Tembé: com algumas observações sobre as tribos da região limítrofe entre os estados do Pará e Maranhão – Vitória: [s.n.], 1916.
PEREIRA, Maria das Neves. Atlas Geolinguístico do Litoral Potiguar. 2007. 312 p. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.
RADTKE, Edgar; THUN, Harald. Neue Wege der romanischen Geolinguistik: Eine Bilanz. In: RADTKE; Edgar; THUN, Harald (eds.). Neue Wege der romanischen Geolinguistik: Akten des Symposiums zur empirischen Dialektologie. Kiel: WestenseeVerl., 1996. p. 1-24.
RADTKE, Edgar; THUN, Harald. Dialectologia pluridimensionalis romanica. Kiel: Westensee-Verlag, 1996.
RAZKY, Abdelhak. O Atlas geo-sociolinguístico do Pará: Abordagem metodológica. In: AGUILERA (Org). A geolingüística no Brasil: Caminhos e perspectivas. Londrina: UEL, 1998.
RADTKE, Edgar; THUN, Harald. Atlas linguístico sonoro do estado do Pará (ALiSPA 1.1). Belém: s/ed. 2004. (Programa em CD-ROM).
RAZKY, A. Programa de Mapeamento Geolinguístico Digital. In: Encontro CELSUL - Círculo de Estudos Linguísticos do Sul, 8., 2008, Porto Alegre. Programação e Resumos [...]. Pelotas: EDUCAT, 2008. p. 390.
RAZKY, Abdelhak; GUEDES, Regis J. da C.; COSTA, Eliane O. da. A pesquisa geolinguística em áreas indígenas brasileiras: desafios e estratégias. Signum: estudos da linguagem, Londrina, v. 21, n.1, p. 126-138, adr. 2018. DOI: https://doi.org/10.5433/2237-4876.2018v21n1p126
REIS, Regiane Coelho Pereira. Atlas linguístico do município de Ponta Porã – ALiPP. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Campo Grande, 2006.
REIS, Regiane Coelho Pereira. Variação linguística do português em contato com o espanhol e o guarani na perspectiva do atlas linguístico-contatual da fronteira da fronteira entre Brasil e Paraguai (ALF-BR PY). Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2013.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Os cenários da chegada da língua portuguesa. In: CARDOSO, Suzana A.; MOTA, Jacyra A.; MATTOS E SILVA, Rosa V. Quinhentos anos de história linguística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Tursimo do Estado do Bahia, 2006.
ROMANO, V. Balanço crítico da Geolinguística brasileira e a proposição de uma divisão. Entretextos. Londrina, v.13, n. 02, p. 203‐242, jul.-dez. 2013.
ROMANO, V. P.; SEABRA, R. D.; OLIVEIRA, N. [ʃGVCLin] – software para geração e visualização de cartas linguísticas. Revista Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 22, n. 1, p. 119-151, jan.-jun. 2014 DOI: https://doi.org/10.17851/2237-2083.22.1.119-151
SOUSA, Gracione Teixeira de. Atlas linguístico do Acre: cartas fonéticas da região do Purus. 2011. 170. Dissertação (Mestrado em Letras) - Departamento de Letras, Universidade Federal do Acre, Acre, 2011.
THUN, Harald. La geolingüística como lingüística variacional general (con ejemplos del Atlas linguístico Diatópico y Diastrático del Uruguay). In: RUFFENO, Giovanni. International Congress of Romance Linguístics an Philology. Tübingen: Niemeyer, 1998. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110934038.701
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Interdisciplinary Studies Journal
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A Revista Estudos Interdisciplinares adota a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), que possibilita o compartilhamento e a adaptação do trabalho, incluindo fins comerciais, desde que seja feita a atribuição adequada e seja reconhecida a publicação original nesta revista.